カテゴリー「映画・テレビ」の3件の記事

2007年2月19日 (月)

ちょっとはまったw

最近 暇な時間に 何しようかなぁ・・と
考えても 特にコレってものがなくて

たまたま ふと思い出したのがYouTube

以前、FFXIの某フラッシュの元ネタになっている
ダウン○ウンの番組について検索した時に
YouTubeを見て あーこんなものがあるんだ・・・と
初めて^^;知ったのですが


何か見てみよかなぁ~。
何がいいかなぁ・・・・・・






続きを読む "ちょっとはまったw" »

2005年12月20日 (火)

象を冷蔵庫に・・・

最近リプトンのCMで「象を冷蔵庫にしまう方法」って
クイズみたいなものをやってますが
ずいぶん前に友達から出されたんですよね・・・w
象を冷蔵庫にしまう3つの方法(手順みたいなもの)」って
言われたんだったかな?

「えーなんだろ?」と当時いろいろ考えましたが。
答えは・・・・・

 :
 :
 :
 :
 :
 :
 :
 :
 :
①冷蔵庫を開ける
②象を入れる
③冷蔵庫を閉める

でしたw
 「じゃぁね今後はキリンを冷蔵庫にしまう4つの方法わかる?」
と次の質問が
キリンは1つ増えるんだそうです。
上のカンジだと あける いれる しめる と後何かだろけど、
首をたたむ・・・?とか 悩んだけど^^;
答えは・・・・・

 :
 :
 :
 :
 :
 :
 :

①冷蔵庫を開ける
②象を出す
③キリンを入れる
④冷蔵庫を閉める

でした^^;
くだらない問題なわけだけど なんか笑ってしまったことを
覚えてます。
「まだ、ゾウさん 入ってたのかよー!」と
ふと CMを見てて思い出したのでw



本日もおくすりは ○

2005年11月21日 (月)

ハウルがやってきた

我が家にハウルがやって来ました♪
先日、「ハウルの動く城」のDVDを旦那に買って貰いました^^
わーい♪わーい♪
喜んで早速観ましたが やっぱイイです!
声のキャストについて納得がいかない方もいるみたいですが
あまり気にならなかったです。(個人的にはw

せっかくのDVDだってことで 英語版とフランス語版も聞いてみる事に。
(もちろん日本語字幕でだけど^^;

【英語版】
声のキャスティングが日本語版とかなり差があるカンジ。
カルシファーの声が どうも、、微妙。
日本語版の我修院達也さんが はまり役だったせいかな?
落ち着いた雰囲気になってます。
ハウルの声も少し老けたカンジに・・・・。

【フランス語版】
日本版の声を意識したのか わりと似た感じの雰囲気だったので
あまり違和感はなかったです。

声のカンジでイメージも変わってくる部分が多少あると思うので
英語版やフランス語版で聞くと 他の国の方には
違う伝わり方をしてるのかなぁと 思う今日この頃・・・w

作品自体に込められたメッセージは 共通で伝わっているみたいですけどね^^

そーいえばハウルの動く城占いなんてのも見つけました。
にあは カカシのカブでしたw
んー あってるかなぁ?ちがうよーな(´・ω・`)

次回リーヴ時間

Twitter

無料ブログはココログ